Atelier

oktober 17, 2007

Den forelskede Tiger.

Den forelskede Tiger. -73 x 92 cm. Olie. 2007

 

For kærlighedens skyld, får tigeren filet både tand og klo:

Så er den blid Imod sin elskede… Men også overfor sine bødler.

TIGERENS GLØD

Udstilling af nye malerier på Nivaagaards Malerisamling til den 7 okt. 2007

Ekstraordinært åben i efterårsferien:

 

13. – 21. oktober (mandag lukket)

 

 

Se hjemmesiden til udstillingen >>HER

 

oktober 6, 2007

Tigeren og Rotten

Tigeren og Rotten. 93 x 72 cm. Olie. 2007

 

En hersker som er god ved selv det mindste kryb,

får det tifoldigt igen. En rotte kan også hjælpe.

http://web.mac.com/uffechristoffersen

 

TIGERENS GLØD

 

Udstilling af nye malerier på Nivaagaards Malerisamling til den 7 okt. 2007

 

Udstillingen forsætter på Museet på Koldinghus. 12. jan. – 30 mar. 2008

 

Se hjemmesiden til udstillingen >>HER

 

 

Ekstraordinært åben i efterårsferien:

 

13. – 21. oktober (mandag lukket)

 

 

.

 

 

september 9, 2007

HESTEN og TIGEREN

 

Hesten og Tigeren. -73 x 92 cm. 2007

HESTEN og TIGEREN

-En gammel og syg tiger fandt ud af at han ville have bedre jagtheld hvis han var en ræv ! Når man ikke kan vinde, kan man altid snyde… Han så en saftig hest på en mark, og tænkte: ”Hvem har ikke lyst til at have en læge i sin omgangskreds? Med en hvid kittel og et stetoskop, et jeg sikker på at hesten har noget at spørge mig om!” Som sagt, så gjort. ”Hr. Doktor, sagde hesten, da han så tigeren i forklædning, det klør så frygteligt under min højre hov.” En gammel, syg og tandløs tiger døde af sult.

 

TIGERFABLER

Hvis tigre kunne male…

Tigerfabler er en fællesbetegnelse jeg har givet mine 42 malerier, som er inspireret af Æsop og Jean de la Fontaines fabler. Jeg har valgt ca.200 fabler ud som jeg syntes var interessante og passede ind i mit maleriske formsprog. Mange af fablerne lignede hinanden da de var oversat både til Dansk, Fransk og Engelsk. Det viste sig også at der til tider var helt op til 6 varianter af den samme historie. Dog fandt jeg hurtigt ud af Æsop er den oprindelige mester til dyrefablerne, som senere har været inspirationskilde til de fleste dyrefabler i Europa.

Ved et grundigt studium af disse, udvalgte fabler, oplevede jeg mere og mere hvor dybe de var i deres indhold, og jeg fik lyst til at fortolke dem på min egen måde. Og det blev til billeder…
Under mit arbejde med dyrefablerne, har jeg haft mange oplevelser i forbindelse med den verden vi lever i. Det gælder dels de store internationale politiske problemer, dels de nære hverdagssituationer, som jeg har oplevet på en anden måde, set i lyset af fablerne…

For at komme så tæt som muligt på den oprindelige tekst hos Jean de la Fontaine (1621-1695), har jeg læst denne på originalsproget. Det er gammelt fransk, men jeg har været så heldig at Anna Christoffersen lavede en oversættelse til dansk, ligesom hun har forfattet den korte tekst til hvert billede. La Fontaines fabler er jo oprindelig skrevet på vers og er til tider meget kryptiske, nærmest surrealistiske. Der er dobbeltheder i udvælgelsen af dyrene, de kan have andre symbolbetydninger end de danske.
For Æsops (ca.600 år f.v.t.) vedkommende har jeg valgt de fabler der ligeledes omhandler dyr.
Den korte og præcise tekst til fablerne er med til at åbne billedernes handling og give mening til de forskellige dyrs indvirkning og symbolske betydning i billedet.

Via de utallige tegninger og billeder jeg har lavet i de sidste 4 år på, har jeg bevæget mig mere og mere ind i min egen fabulerende verden. Således at Løven er blevet erstattet af Tigeren.

Uffe Christoffersen

TIGERENS GLØD.

Udstiling af nye malerier på
NIVAAGAARDS MALERISAMLING
17. maj.til 7. okt. 2007.
Gammel Strandvej 2. 2990 Nivå.
Se under særudstillinger. www.nivaagaard.dk

For at se de færdige malerier til udstillingen
i 9 forskellige farvegrupper klik >HER

TIGERENS GLØD.

Billedkunst i Jyllandsposten

 

Theme: Silver is the New Black. Blog på WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.